Eustáquio
A revista ÉPOCA desta semana,
datada de 15 de julho do fluente ano (2019), nas páginas 16 a 27, traz uma
reportagem com o título “MINHA PENA É IMPOSSÍVEL DE CUMPRIR”, de autoria da
jornalista Aline Ribeiro.
Na página 27, está escrito:
“(...) Exerce a paternidade à
distância, por meio de cartas.”
Muito bem! No texto acima, há um erro
de língua portuguesa, no uso da crase. A palavra “distância” só aceita crase se
vier determinada, se vier especificada. Veja os exemplos:
a) Aleuda Lins está à distância de 231
quilômetros de Fortaleza;
b) Graça Lins, irmã de Aleuda, está à distância
de 231 quilômetros de Sobral.
Nos exemplos acima, a palavra “distância”
está determinada, ou seja, sabe-se qual é a distância. Daí, a crase. Se não
vier determinada, não haverá crase. Veja os exemplos:
a) Aleuda
Lins ama seus filhos a distância;
b) Nonato
Lins namora a distância.
Em relação ao texto da revista, o correto
seria “Exerce a paternidade a distância, por meio de cartas.” Sem a crase,
pois!
Nenhum comentário:
Postar um comentário